PIXNET Logo登入

freema81

跳到主文

歡迎光臨freema81在痞客邦的小天地

部落格全站分類:社團組織

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 14 週五 201423:43
  • 台中西屯區有日文英文一起補習的嗎?



哈囉~
我自己本身很喜歡日文~也到日本遊學~打工度假~
我一直覺得語言就是要活用!不是死背死讀!!是需要互動的~
因為在課堂上~老師會教你咬字發音!課程上更是循序漸進~那是更需要的~
我找補習班的方式是會先列出幾個條件,有達到標準的補習班就加一分,最後去最高分的補習班補習囉。
◆服務及環境
當我到補習班了解課程,如果覺得補習班環境不整潔,而介紹人員在講解的過程中,又有讓我覺得不開心或不舒服,那我也不會考慮在那邊補習了。
◆補習費
現在是薪水不漲的時代,我想你一定不希望因為自己想要英文補習後,造成家裡有龐大的金額負擔,所以補習費也是要注意的部分。語言是長時間學習的可以規劃長期又可以分期學費不要造成個人負擔。
◆老師
補習班的老師選擇性多,當我們補習無法適應老師時,能選擇其他的老師。還會提供評比老師的管道,幫我們確實把關老師品質。這都攸關我們補習的學習品質。
◆交通
補習班的位置最好是在大眾運輸工具發達的地方,不會讓我們去補習因為覺得不方便而有偷懶的想法。
◆補習班制度
聽完補習班人員的介紹後,要仔細想想補習班的制度。還有常見的幾個制度是否都有提供,比如說請假*補課*能力分級*彈性排課選課等這些。還有一定要問清楚補習班的規定,不要傻傻浪費自己的補習權益。
◆評價
可能是我的想法比較保守,我還是會去網路上看網友給補習班的評價,更進一步佐證我的選擇是不是正確。
我推薦去驅勢語言中心
驅勢日文是小班制教學~在那課程更是紮實的學習文法架構,搭配長短句翻譯寫作,逐步培養日語|日文語法表現,考前統整歸納文法及單字練習,加強閱讀能力與速度,除了一般的聽解訓練以外,更有卡通 / 動畫/漫畫 / 時事 等日語課程中將語感訓練帶進生活中~ 既然學了語言就是要用~所以能生活化部是很好嗎?
加油囉~希望你能有一天也說一口好日文^^ 而不是半調子~只限於課本!
再來是英文部分大推驅���語言補習班~
因為有專師替你安排適合你的程度~看看自己的缺失在哪~
照課程在那都有完整的課程規劃~最重要是哪裡需要做補充~
針對檢定課驅勢有專門設計的課程
口說課程還是全英教學,對於口說及聽力我覺得相對有效
聽讀寫課程補充載材豐富詳盡
口試部份還由專師指導並糾正錯誤,讓我們在考前可以充份完整的練習
重點課程還是小班制教學唷!!
除了檢定課程外~在驅勢那也有全方位英文課程供你選擇~
課程內容上就在平常的課程中聽說讀寫都有學習到了~
既然真的想有效去做學習~我真的大推要有人去協助你~
畢竟人真的會有惰性!
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201423:28
  • 台中日文檢定班N2哪裡有



我找補習班的方式是會先列出幾個條件,有達到標準的補習班就加一分,最後去最高分的補習班補習囉。
◆服務及環境
當我到補習班了解課程,如果覺得補習班環境不整潔,而介紹人員在講解的過程中,又有讓我覺得不開心或不舒服,那我也不會考慮在那邊補習了
◆補習費
現在是薪水不漲的時代,我想你一定不希望因為自己想要補習後,造成家裡有龐大的金額負擔,所以補習費也是要注意的部分。語言是長時間學習的可以規劃長期又可以分期學費不要造成個人負擔。
◆老師
補習班的老師選擇性多,當我們補習無法適應老師時,能選擇其他的老師。還會提供評比老師的管道,幫我們確實把關老師品質。這都攸關我們補習的學習品質。
◆交通
補習班的位置最好是在大眾運輸工具發達的地方,不會讓我們去補習因為覺得不方便而有偷懶的想法。
◆補習班制度
聽完補習班人員的介紹後,要仔細想想補習班的制度。還有常見的幾個制度是否都有提供,比如說請假*補課*能力分級*彈性排課選課等這些。還有一定要問清楚補習班的規定,不要傻傻浪費自己的補習權益。
◆評價
可能是我的想法比較保守,我還是會去網路上看網友給補習班的評價,更進一步佐證我的選擇是不是正確。
我自己本身很喜歡日文~也到日本遊學~打工度假~
我一直覺得語言就是要活用!不是死背死讀!!是需要互動的~
因為在課堂上~老師會教你咬字發音!課程上更是循序漸進~那是更需要的~
我推薦去驅勢語言中心
驅勢是小班制教學~在那課程更是紮實的學習文法架構,搭配長短句翻譯寫作,逐步培養日語|日文語法表現,考前統整歸納文法及單字練習,加強閱讀能力與速度,除了一般的聽解訓練以外,更有卡通 / 動畫/漫畫 / 時事 等日語課程中將語感訓練帶進生活中~ 既然學了語言就是要用~所以能生活化部是很好嗎?
加油囉~希望你能有一天也說一口好日文^^ 而不是半調子~只限於課本!
加油!!
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201423:17
  • KANO電影中的一句日文



「本気で投げてくれ!」 認真的把球投過來吧!or不用客氣的把球丟過來吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201418:48
  • 請幫我中翻日,謝謝哦哦哦!



沒關係啦! 以日文為準!
畢竟是我先搭訕你的
只是我可能會先已讀之後才會回覆你的訊息!
用英文對話很容易就無言了,哈哈大丈夫ですよ、やはり日本語を主として行きましょう。あくまでもこちらから先に声を掛けたからね。取敢えず私に読ませてもらって、返事するということになるかもしれない。若し英語でやりとりとすれば、余り長久続かないよの予感がする。ハッハハよろしくお願いします。
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201418:33
  • 拜託非常急需日文翻譯不要網頁的翻譯感謝20點



妓女我們,你唯〜津市的大髮髻的兵庫縣立對中國文化的影響,但對穿又名短袖和服,右和捲曲的繩的編織圓的而不是狹隘帯帯我們很可能是由之前的對角線相連。這是由於這一事實,即看到傳教士早期的歐洲人is're裹一遍又一遍繩帯從禮服的頂部,是模仿的整體。
這似乎已經出現在毛毛非常現代化在那個時候。這是Idzumonookuni它抓住了這一點。

參考資料

(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201418:17
  • 翻譯日文,翻譯機別來!



(1)、心の中に貴女の愛の面影が薄らげて
   浮かんでいる。
(2)、その年東京はまだそんなに熱くなかっ
   た。
(3)、ゲームしているので邪魔しないで!!。
(4)、暇でしょうがないんだ!!。
   ちょうヒマだ!!。
   ひまでどうしょうもない!!。
    ひまだ!!。
         日台草地郎;阿蘇
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201417:57
  • “冷夜”的日文



冷 = れい 、ひえ、ひややか、つめたい。
夜= よる 、よ、 や。
冷夜 = 冷え夜(ひえよる)
= 冷たい夜(つめたいよる)
= 冷夜(れいや)
乾脆稱;冷霜子= 冷え霧子(ひえきりこ)。
        日台草地郎;阿蘇
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201417:36
  • 幫忙翻譯一下日文句子



僕たちがDIVやってるんじゃなくて、僕たちそのものがDIVなんだよね。本日グッときた言葉でした
我們不是DIV(樂團) 我們就是(以DIV(樂團))自居喔。今天令我們感動的話啦!!
ゲー
1.音樂的G調
2.想吐的音
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201417:16
  • 我想問日文, 你的母親1956年生,現在怎麼了?



大大好,
其實, 大大的問題, 用google線上翻譯就可以得到答案了;
只是說, 第一句話必須改成, "你1956年生的母親現在怎麼了?"
後面的中文翻日文, 線上翻譯都沒錯.
以上
好爸爸與帥兒子
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 14 週五 201416:51
  • 韓劇 急診男女 特輯



維基百科上寫的是: 我們分手的原因(腳註5)

參考資料
維基
(繼續閱讀...)
文章標籤

freema81 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
12...100»

個人資訊

freema81
暱稱:
freema81
分類:
社團組織
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (4)問「失格」這個詞該要怎樣翻譯的好?
  • (502)你考試考得怎樣?日文翻譯
  • (751)『三杯雞』的日文要怎麼說?

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 台中西屯區有日文英文一起補習的嗎?
  • 台中日文檢定班N2哪裡有
  • KANO電影中的一句日文
  • 請幫我中翻日,謝謝哦哦哦!
  • 拜託非常急需日文翻譯不要網頁的翻譯感謝20點
  • 翻譯日文,翻譯機別來!
  • “冷夜”的日文
  • 幫忙翻譯一下日文句子
  • 我想問日文, 你的母親1956年生,現在怎麼了?
  • 韓劇 急診男女 特輯

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: